Недавно Двойра и Степлер сидели и решили поискать доказательства того, что ХДК – лицо еврейской национальности, ну или хотя бы того, что он не является истинным арийцем. Все знают, что ХДК известен за то, что умеет ругаться сразу на нескольких языках – японском, немецком, английском и финском. Но, леди и джентльмены, это не так! Прощу посмотреть эту ссылку (осторожней, там очень много нехороших слов):
http://www.tower-libertas.com/showthread.php?t=829
http://norwayworld.narod.ru/norwaymat.html
и сравните
http://fallout3.ru/f/f52/l161331/1/
Знакомые выражения, да? Теперь-то мы знаем, откуда ХДК взял все эти словечки. Копипаста 1 в 1.
Считаете, что этих доказательств недостаточно? Продолжим.
Помните, как ХДК жаловался на то, что сайт не поддерживает кодировку? Прекрасно поддерживает, мы сами проверяли. Кодировка не поддерживается лишь тогда, когда идет копипаста из гугл транслейтор. Делаем следующие выводы: ХДК не сам пишет все его слова на иностранном языке, а пропускает через автопереводчик и копирует на сайт. А зачем же заниматься таким недостойным занятием, если сам прекрасно владеешь языками? Кстати, даже если бы сайт не поддерживал кодировку, то она показывалась бы не цифрами, а квадратиками. А ведь цифровая кодировка, господа, легко проходит через гугл – возьмите название любого скриншота ХДК и дайте запрос.
Этого мало? Продолжаем.
Если вглядеться в сообщения ХДК, то можно заметить, что иногда его речь превращается в дикую смесь из нескольких языков, например, немецкого и английского. А разгадка одна – ХДК просто-напросто не знает многих выражений, и незнакомые заменяет на слова из другой речи.
Также Двойра просила посмотреть знакомых, что же там такое пишет ХДК. Они хохотали до упаду, сообщив, что даже школьники из 7Б грамотнее пишут. Причем дело не столько в словах, сколько в построениях предложений.
Это показывает незнание ХДК языков, которые, по его словам, являются для него родными (финский). А как же можно жить в Финляндии, не зная финского? Вот и делаем выводы, леди и джентльмены.